क्यों वकील-हल्क शी-हल्क के लिए एक बुरा अनुवाद नहीं है?

अबोगदा हुल्का।

महज 48 घंटे पहले मार्वल स्टूडियोज सीरीज का पहला एडवांस सामने आया था शी-हल्क: अटॉर्नी एट लॉ, और प्रशंसकों के बीच बहुत अलग राय जगाई है। कुछ इसके प्रारूप से बहुत उत्साहित हैं, मार्वल सिनेमैटिक यूनिवर्स ने हमें जो सिखाया है उससे बहुत अलग है और जो शैली की श्रृंखला की नकल करता है न्यूयॉर्क में सेक्स. इसके अलावा, ऐसा लगता है किरदारों से दोबारा मिलने का यह एक नया मौका होगा प्रशंसकों द्वारा एबोमिनेशन के रूप में मूर्तिमान - टिम रोथ द्वारा फिर से खेला गया - या खुद हल्क, जो ऐसा लगता है कि वह जेनिफर वाल्टर्स के लिए एक सुपर हीरो संरक्षक के रूप में काम करेगा, नायक जो श्रृंखला को अपना शीर्षक देता है।

दुनिया में उपाधियों की झंझट

श्रृंखला हमें एक वकील जेनिफर वाल्टर्स के कारनामों के बारे में बताती है, जो एक कार दुर्घटना के बाद, अपने चचेरे भाई ब्रूस बैनर से रक्त आधान प्राप्त करता है, इस प्रकार हल्क के समान क्षमताओं को प्राप्त करना। ठीक है, ऐसा लगता है कि राष्ट्रीय स्तर पर - जनता में सबसे अधिक असंतोष पैदा करने वाले कारकों में से एक है शीर्षक का हमारी भाषा में अनुवाद, जिसने सभी को ओजिप्लाटिको छोड़ दिया है।

और यह वह है, हालांकि लैटिन अमेरिका में श्रृंखला का नाम होगा शी-हल्क: हीरो एडवोकेट, स्पेन में डिज्नी ने कुछ और साहसी चुना है? विकल्प चुनकर शी-हल्क: वकील शी-हल्क. एक निर्णय जिसने सामाजिक नेटवर्क पर कहर बरपाया है, जहां स्पेनिश अनुवाद को बहुत अधिक महत्व दिए बिना हंसने वालों और अन्य लोगों के बीच समान रूप से उपहास और घृणा फैल गई है, जो यह नहीं समझते हैं कि इसका अनुवाद लातम और स्पेन के लिए क्यों नहीं किया गया है।

शी-हल्क, क्या वह अस्तित्व में है?

हालांकि, इस पर जोर दिया जाना चाहिए का नाम शी हल्क मार्वल स्टूडियोज अनुवाद टीम का आविष्कार नहीं, यदि ऐसा नहीं है तो यह स्वयं मूल कॉमिक्स से आता है। और यह है कि 60 के दशक में, जब इसे जारी किया गया था, तो स्पेन में चरित्र ने पहले से ही उस नाम का दावा किया था, यही वजह है कि मूल श्रृंखला के लिए खुद मार्वल द्वारा चुने गए शीर्षक का काफी हद तक सम्मान किया जाता है। यह पहली बार नहीं है कि यह वर्तमान चरण 4 में हुआ है जहां सफल मून नाइट श्रृंखला, जिसका अनुवाद किया गया था चाँद का सुरमा, उन्होंने आधुनिक आविष्कारों या इसी तरह की किसी चीज़ की तलाश नहीं की: जिम्मेदार लोग हमारे देश में प्रकाशित कॉमिक्स में उनके पहले रिलीज के समय अनुवाद की तलाश में गए।

वास्तव में, शी-हल्क एक ऐसा नाम है जो अभी भी उपयोग में है चूंकि कई एनिमेटेड श्रृंखला और वीडियो गेम में अभी भी जेनिफर वाल्टर्स के चरित्र का उल्लेख करने के लिए इसका उपयोग किया जाता है। साथ ही, व्याकरण की दृष्टि से यह हल्क को स्त्रीलिंग में बदलने का एकमात्र संभव तरीका था। एक और बात यह है कि यह कुछ प्रशंसकों के लिए अच्छा या बुरा लगता है ...

श्रृंखला के नाम को छोड़कर, हमें अगले 17 अगस्त, 2022 तक इंतज़ार करना होगा इस नए मार्वल चरित्र को देखने के लिए। कंपनी ने हमें इस चरण 4 में पहले ही कई मौकों पर दिखाया है कि यह जानता है कि बेहद अनजान पात्रों को रातों-रात सच्ची हस्ती कैसे बना दिया जाए, जैसे कि शांग-ची, द इटर्नल्स या मून नाइट।

और आप? क्या आप शी-हल्क को एक्शन में देखना चाहते हैं?


Google समाचार पर हमारा अनुसरण करें

अपनी टिप्पणी दर्ज करें

आपका ईमेल पता प्रकाशित नहीं किया जाएगा। आवश्यक फ़ील्ड के साथ चिह्नित कर रहे हैं *

*

*

  1. डेटा के लिए जिम्मेदार: एक्स्ट्रीमिडाड ब्लॉग
  2. डेटा का उद्देश्य: नियंत्रण स्पैम, टिप्पणी प्रबंधन।
  3. वैधता: आपकी सहमति
  4. डेटा का संचार: डेटा को कानूनी बाध्यता को छोड़कर तीसरे पक्ष को संचार नहीं किया जाएगा।
  5. डेटा संग्रहण: ऑकेंटस नेटवर्क्स (EU) द्वारा होस्ट किया गया डेटाबेस
  6. अधिकार: किसी भी समय आप अपनी जानकारी को सीमित, पुनर्प्राप्त और हटा सकते हैं।