opisne To je alat, usluga, to omogućuje uređivanje zvuka i videa kao da se radi o tekstu. Putem prethodnog prijepisa, svaka promjena koju napravite u navedenom tekstu odrazit će se na vremenskoj crti na kojoj se nalazi vaš multimedijski materijal. I naravno, ovo je puno ugodnije nego morati slušati isti zvuk iznova i iznova.
Opišite kako urediti audio i video kao da je tekst
Posao koji se obavlja s cijelom problematikom prepoznavanje glasa je super. Od upotrebe u interakciji s virtualnim pomoćnicima do alata poput ovog koji vam danas pokazujemo: Opis.
Ako ste uređivali video ili audio, znat ćete da je to spor proces, materijal morate slušati iznova i iznova kako biste provjerili odgovara li sve. Ipak, najgore je kad ti kažu da izbrišeš svaku ružnu riječ, izjavu i sl. U tim trenucima vam može biti mnogo više dosadno, pored dodatnog vremena koje to podrazumijeva.
Pa, sve bi se to moglo promijeniti u budućnosti s aplikacijama ili uslugama poput Descripta. Prije nekoliko dana otkrio sam ovaj prijedlog, ali tek sada sam ga odlučio isprobati i vidjeti kako djeluje. Ipak, prije nego što vam pokažem što nudi.
Osnova funkcioniranja Descripta vrlo je jednostavna. Učitavate audio ili videodatoteku ili izravno snimite s opcijama koje nudi. Sljedeći, usluga analizira multimedijski materijal kako bi izvršila transkripciju sadržaja u tekst, koji je ključ i povezan je putem vremenskog koda s izvornim materijalom.
Uz ovaj prijepis, uz dodjeljivanje svakog audio i video fragmenta riječi ili frazama, čarolija počinje. U tekstualnom dijelu možete unijeti bilo kakve izmjene i to će se odraziti na vremenskoj crti. Odnosno, ako izbrišete riječ, izbrisat ćete taj fragment, ako ga premjestite, on se također pomiče u Vremenska Crta.
Stoga, ako želite pretraživati izjavu, riječ ili bilo što drugo u tekstu, moći ćete to učiniti brže nego ponovno preslušavati sav materijal. Što implicira da bi njihovo uklanjanje također bio puno brži i lakši zadatak. Zamislite što bi to moglo značiti za budućnost uređivanja podcasta, videa, intervjua ili bilo koje druge vrste multimedijskog sadržaja.
Unatoč upečatljivosti i spektakularnosti, mora se reći i da nije savršen. Ako koristite materijal na engleskom, stopa uspjeha je vrlo visoka, ali s drugim jezicima poput španjolskog stvari se mijenjaju. Može dobro identificirati prve riječi svake rečenice, ali s dugim rečenicama to je teško i na kraju postaje neupotrebljivo.
Međutim, ako postigne utjecaj, ako poboljša, pa čak i inspirira druge tvrtke, mogli bismo se suočiti sa značajnim poboljšanjem kada je u pitanju uređivanje multimedijskog sadržaja. I ne samo to, već i raditi stvari za koje već znamo da se na njima radi, kao što je transkribiranje podcasta za poboljšanje internetskih pretraživanja ili umetanje odgovarajućeg oglašavanja ovisno o sadržaju. Također za automatsko generiranje titlova u videozapisima koje vidite na YouTubeu.
Ako vam zapne za oko i osjećate se kao Opis testa možeš ti to, besplatno dopustite do 3 sata prijepisa. Tada ćete, logično, morati platiti (10 dolara mjesečno za pojedince i 15 dolara za timove) da biste imali više vremena, kreirali nove projekte itd.