Mengapa Lawyer-Hulk bukan terjemahan yang buruk untuk She-Hulk?

Peguam She-Hulk.

Hanya 48 jam yang lalu, pendahuluan pertama siri Marvel Studios terbongkar She-Hulk: Peguam Undang-undang, dan telah menimbulkan pendapat yang sangat berbeza di kalangan peminat. Ada yang sangat teruja dengan formatnya, sangat berbeza daripada apa yang telah biasa kita lakukan oleh Marvel Cinematic Universe dan yang meniru siri gaya Seks di New York. Juga, nampaknya Ia akan menjadi peluang baharu untuk bertemu semula dengan watak dipuja oleh peminat sebagai Abomination –dilakonkan semula oleh Tim Roth– atau Hulk sendiri, yang kelihatan seperti dia akan berkhidmat sebagai mentor adiwira kepada Jennifer Walters, protagonis yang memberikan tajuknya kepada siri itu.

Kekacauan gelaran di dunia

Siri ini menceritakan tentang pengembaraan Jennifer Walters, seorang peguam yang, selepas kemalangan kereta, menerima pemindahan darah daripada sepupunya, Bruce Banner, dengan itu mencapai kebolehan yang serupa dengan Hulk. Nampaknya, salah satu faktor yang menyebabkan paling ramai rasa tidak puas hati – di peringkat kebangsaan – ialah terjemahan tajuk ke dalam bahasa kita, yang menyebabkan semua orang ojiplático.

Dan ia adalah bahawa, walaupun di Amerika Latin siri ini akan mempunyai nama She-Hulk: Peguambela Hero, di Sepanyol Disney telah memilih sesuatu yang lebih berani? dengan memilih pilihan She-Hulk: Peguam She-Hulk. Keputusan yang telah menimbulkan malapetaka di rangkaian sosial di mana ejekan dan pembenci sama-sama berleluasa di kalangan mereka yang ketawa tanpa terlalu mementingkan terjemahan bahasa Sepanyol dan orang lain yang tidak faham mengapa ia tidak diterjemahkan untuk Latam dan untuk Sepanyol. .

She-Hulk, adakah itu wujud?

Walau bagaimanapun, perlu ditekankan bahawa nama Dia-Hulk bukan ciptaan pasukan terjemahan Marvel Studios, jika tidak ia datang dari komik asal sendiri. Dan pada tahun 60-an, apabila ia dikeluarkan, watak di Sepanyol sudah bermegah dengan nama itu, itulah sebabnya tajuk itu sendiri yang dipilih oleh Marvel untuk siri asal dihormati pada tahap yang lebih besar. Ini bukan kali pertama ia berlaku dalam fasa 4 semasa di mana siri Moon Knight yang berjaya, yang diterjemahkan sebagai Moon Knight, Dia tidak mencari ciptaan moden atau apa-apa yang serupa: mereka yang bertanggungjawab pergi untuk mencari terjemahan ke dalam komik yang diterbitkan di negara kita pada masa keluaran pertama mereka.

Malah, She-Hulk adalah nama yang masih digunakan kerana dalam banyak siri animasi dan permainan video ia masih digunakan untuk menyebut watak Jennifer Walters. Juga, dari sudut tatabahasa ia adalah satu-satunya cara yang mungkin untuk menukar Hulk kepada feminin. Perkara lain ialah bunyinya lebih baik atau lebih buruk bagi sesetengah peminat...

Mengetepikan nama siri, kita perlu tunggu sehingga 17 Ogos 2022 untuk melihat watak baru Marvel ini. Syarikat itu telah menunjukkan kepada kami beberapa kali dalam fasa 4 ini bahawa ia tahu cara menjadikan watak yang sangat tidak dikenali menjadi selebriti sebenar dalam sekelip mata, seperti Shang-Chi, Eternals atau Moon Knight.

Dan kamu? Adakah anda mahu melihat She-Hulk beraksi?


Ikuti kami di Google News

Tinggalkan komen anda

Alamat email anda tidak akan disiarkan. Ruangan yang diperlukan ditanda dengan *

*

*

  1. Bertanggungjawab atas data: Blog Sebenar
  2. Tujuan data: Mengendalikan SPAM, pengurusan komen.
  3. Perundangan: Persetujuan anda
  4. Komunikasi data: Data tidak akan disampaikan kepada pihak ketiga kecuali dengan kewajiban hukum.
  5. Penyimpanan data: Pangkalan data yang dihoskan oleh Occentus Networks (EU)
  6. Hak: Pada bila-bila masa anda boleh menghadkan, memulihkan dan menghapus maklumat anda.