隨著預告片的首播 萬達電視 -如果你還沒有看到,別擔心,我們會在這篇文章中向你展示,下面幾行-,某個細節已經曝光,僅與西班牙有關,這讓粉絲們非常驚訝(和不安)。 這是該系列的名稱,它遠未像我們所知道的那樣得到維護,在我們國家將獲得名稱 猩紅女巫和幻視. 為什麼要改變? 為什麼它還不叫“Wandavision”呢? 有一個解釋。
Wandavision,最受期待的系列之一
自從我們聽說 萬達電視 毫無疑問,這是我們2020年最期待的項目之一。屬於迪士尼和漫威基於電視劇豐富UCM與影院互動的偉大項目,本次電視提案的重點是漫畫書公司的兩個角色非常喜歡他們的樣子 猩紅女巫和幻視.
除了它的受歡迎程度之外,到目前為止我們看到的預告片還承諾了很多東西:它是幾個月前播出的一個簡短預告片,其中我們看到了黑白圖像、有些奇怪的情況,甚至還有嬰兒床上的嬰兒扔奶嘴. 這樣的場景讓我們想要更多,幸運的是,幾天前,我們的好奇心被他的推出所滿足 官方預告片,迪斯尼在沒有人預料的情況下投入流通:
突破是真正的成功(24小時內 達到53萬 複製品,一個野蠻人),然而,當視頻結束並顯示該系列的名稱時,西班牙的粉絲感到不安:而不是“Wandavision”,因為它一直被稱為現在,你可以閱讀猩紅女巫和想像。 這次更名的原因是什麼? 什麼為什麼 你決定用西班牙語中的人物名字翻譯它嗎?
意想不到的改名
直到現在,迪士尼+西班牙本身,即電視劇將在其上播出的平台,都將這個項目稱為 Wandavision。 因此很明顯,該公司已決定在西班牙保留這個名稱,另一方面,它非常吸引人且易於記憶。 然而,正如我們指出的那樣,預告片的揭幕帶來了一個意想不到的消息:更名為猩紅女巫和幻視。
熱切等待有關製作消息的粉絲們迅速在社交網絡上對修改發表評論,並向 Disney+ 西班牙官方賬戶投訴(這就是 Twitter 的用途,別忘了)。 就在那時,內容服務發現了蛋糕:由於與以下內容相關的問題,他們被迫進行了此更改 第三方品牌.
你好! 在西班牙,由於與第三方品牌相關的原因,它不被稱為“Wandavison”,因此我們選擇了“猩紅女巫與幻視”以忠實於原著漫畫🙂
-迪士尼+西班牙(@DisneyPlusES) 2020 年 9 月 21 日
利用這一點,該公司還指出,通過這種方式,該系列的標題與西班牙原版漫畫的名稱更相似,儘管這確實必須用鑷子取下,因為漫畫的原名在我們的國家始終是 La Visión y la Scarlet Witch - 您可以在亞馬遜的這些行下的副本中看到它。
撇開資格不談,事實是這個事實導致我們在西班牙用完了 Wandavision 的頭銜。 這 “有罪的” 萬達影業是一家成立於 1992 年的電影製片商和發行商,多年後在合夥人合併後發展成為第二家公司萬達影視。 這阻止了迪士尼在西班牙境內使用相同的名稱,迫使其翻譯。
您將別無選擇,只能習慣它,但是……您如何看待這種變化? 你覺得猩紅女巫和幻視和其他粉絲一樣可怕嗎?