為什麼 Lawyer-Hulk 對 She-Hulk 來說不是一個糟糕的翻譯?

女綠巨人律師。

就在 48 小時前,漫威影業系列的第一部預告曝光 女綠巨人:律師, 並在粉絲中引起了截然不同的意見。 有些人對其格式感到非常興奮,這與我們習以為常的漫威電影宇宙非常不同,並且模仿了系列風格 在紐約做愛。 而且,似乎 這將是一個與角色再次見面的新機會 被粉絲們崇拜為憎惡——再次由蒂姆·羅斯飾演——或綠巨人本人,他看起來將成為詹妮弗·沃爾特斯的超級英雄導師,詹妮弗·沃爾特斯是該系列的主角。

世界上亂七八糟的頭銜

該系列講述了律師詹妮弗·沃爾特斯 (Jennifer Walters) 的冒險經歷,她在一場車禍後, 從他的堂兄 Bruce Banner 那裡接受輸血,從而獲得類似於綠巨人的能力。 好吧,似乎引起公眾最不滿的因素之一——在國家層面——是將標題翻譯成我們的語言,這讓每個人都失去了 ojiplático。

就是這樣,儘管在拉丁美洲該系列將有名稱 女綠巨人:英雄代言人, 在西班牙,迪斯尼選擇了更大膽的東西? 通過選擇選項 女浩克:女浩克律師. 這一決定在社交網絡上造成了嚴重破壞,嘲笑和仇恨者在那些笑而不過分重視西班牙語翻譯的人和其他不明白為什麼它沒有被翻譯成拉美語和西班牙語的人中激增。。

女綠巨人,這存在嗎?

但是,應該強調的是 的名字 女綠巨人 不是漫威影業翻譯團隊的發明,如果不是它來自原始漫畫本身。 正是在 60 年代發行時,這個角色在西班牙就已經以這個名字自誇,這就是為什麼 Marvel 為原始系列選擇的標題本身在更大程度上受到尊重。 這不是第一次發生在當前第 4 階段,成功的 Moon Knight 系列被翻譯為 月亮騎士, 他沒有尋找現代發明或類似的東西:那些負責人去尋找在我們國家出版的漫畫首次發行時的翻譯。

事實上, She-Hulk 是一個仍在使用的名字 因為在許多動畫系列和視頻遊戲中,它仍然被用來提及詹妮弗沃爾特斯這個角色。 此外,從語法的角度來看,這是將綠巨人轉換為女性的唯一可能方法。 另一件事是它對一些粉絲來說聽起來更好或更壞......

撇開系列名稱不談, 我們將不得不等到明年 17 年 2022 月 XNUMX 日 看到這個新的漫威角色。 該公司已經在第 4 階段多次向我們展示,它知道如何讓名不見經傳的角色在一夜之間成為真正的名人,例如尚氣、永恆族或月光騎士。

你呢? 你想看到 She-Hulk 在行動嗎?


在 Google 新聞上關注我們

發表您的評論

您的電子郵件地址將不會被發表。 必填字段標有 *

*

*

  1. 負責數據:Actualidad Blog
  2. 數據用途:控制垃圾郵件,註釋管理。
  3. 合法性:您的同意
  4. 數據通訊:除非有法律義務,否則不會將數據傳達給第三方。
  5. 數據存儲:Occentus Networks(EU)託管的數據庫
  6. 權利:您可以隨時限制,恢復和刪除您的信息。